Já pensou em sair do trabalho a noite, pegar um metrô e acabar indo parar num lugar desconhecido?
E se esse lugar não existisse na internet? E se seu GPS não funcionasse? Como você voltaria para casa em segurança?
Há muitos anos atrás, no Japão, existia um site chamado 2chan, um fórum onde as pessoas podiam conversar sobre qualquer assunto. Atualmente o 2chan não existe mais, mas ele gerou ‘filhos’, dentre eles o 4chan, 7chan e o 8chan. A história a seguir foi postado no 2chan em 2004 e, alguns anos depois, foi transferido para o 4chan por conta de sua extrema importância, o problema é que, durante a transferência, alguns dados essenciais foram perdidos, principalmente fotos e dados que possibilitariam rastrear os usuários.
Uma das funções do 2chan era postar anonimamente, esse tópico foi quase que completamente postado de forma anonima, por conta disso, os usuários em geral, que estavam postando de forma anônima, ficaram marcados como 2ch, já o criador do tópico, apesar de iniciar postando anonimamente, estaremos sempre chamando de Hasumi.
Hasumi: Talvez seja só minha imaginação… Posso postar uma coisa?
2ch: Vá em frente.
2ch: O que está acontecendo?
Hasumi: Eu estou andando de trem faz algum tempo, mas algo está errado.
2ch: Hmm…
Hasumi: Eu sempre pego esse trem para ir ao trabalho. Mas ele não parou em nenhuma estação nos últimos vinte minutos mais ou menos. Geralmente eu demoro cinco, sete, no máximo oito minutos. Ah, há mais cinco outros passageiros comigo no vagão, mas eles estão todos dormindo.
2ch: Você não pegou o trem expresso por engano?
2ch: É um trem bala?
Hasumi: Bem, talvez eu tenha apenas perdido minha estação. Eu vou esperar um pouco mais. Se mais alguma coisa estranha acontecer, eu volto para cá.
2ch: Tente ir até o vagão do final pra ver o condutor, talvez?
2ch: Seria muito ruim se o motorista tivesse tido um ataque epilético ou algo do tipo, você deveria ir dar uma olhada no condutor!
Hasumi: Ainda sem nenhuma parada, então sim, vou lá dar uma olhada.
Hasumi: As janelas estão cobertas por alguma coisa, então eu não pude ver o condutor ou o motorista. A rota são os trilhos privados em Shizuoka.
2ch: Bata na janela?
Hasumi: Tentei isso, ninguém respondeu.
2ch: Você consegue olhar pela janela? Nomes das estações que você está passando, etc.
Hasumi: Nós saímos de um túnel, então estamos diminuindo consideravelmente a velocidade. Geralmente não há nenhum túnel… É um trem vindo de Shin-Hamamatsu.
Hasumi: Parece que finalmente estamos parando em uma estação.
2ch: Você não vai descer aí?
Hasumi: Estamos parados na estação Kisaragi. Estou em dúvida se devo descer. Eu nunca ouvi sobre esse lugar antes.
2ch: Definitivamente, vai dar uma olhada.
2ch: Não, fique no vagão até a última parada.
2ch: Ah, provavelmente, já está de partida agora.
2ch: Quando você pegou o trem?
Hasumi: Eu saí do trem. Não vejo funcionários na estação. Eu acho que peguei o trem por volta das 11:40
2ch: Não estou encontrando nenhuma informação sobre Estação Kisaragi… E Hasumi, seu trem ficou andando sem parar por uma hora? Isso realmente é estranho.
2ch: É, eu também não estou achando nenhuma informação sobre a estação Kisaragi.
Hasumi: Estou procurando uma tabela de horários para ver quando posso voltar, mas não consigo encontrar nenhuma. O trem ainda está parado. Então acho que é melhor eu voltar… Bem, ele partiu enquanto eu escrevia.
2ch: Há alguém por perto, ou alguma construção? Está frio lá fora, então tome cuidado.
Hasumi: Eu vou procurar por um táxi da estação. Muito obrigado.
2ch: Ótimo. Ei, cuide-se.
2ch: Após passar o último trem, em uma estação sem funcionários…. Realmente é questionável se você vai encontrar algum táxi aí.
Hasumi: Não parece haver nenhum táxi por aqui… Hmm…
2ch: Ligue 110! [Número da polícia]
2ch: Ligue para a companhia de táxi?
2ch: Se há um telefone aí por perto, procure pelo número da companhia de táxi no catalogo de telefones e ligue.
Hasumi: Eu liguei para casa e pedi para que me buscassem, mas nenhum dos meus pais parecem saber onde fica a Estação Kisaragi. Eles iram procurar no mapa para que possam me buscar, mas estou começando a ficar bastante assustada agora.
2ch: E os outros? Você foi a única que saiu do trem?
2ch: Eu procurei na internet também, e o nome da Estação Kisaragi não está em lugar nenhum. Estou errada em pensar que é por perto de Shin-Hamamatsu? Eu vou checar no Yahoo.
Hasumi: Eu procurei por um telefone público e não há nenhum. E mais ninguém saiu, então estou sozinha agora. É definitivamente Kisaragi o nome.
2ch: Às vezes, os telefones públicos ficam por fora da estação.
Hasumi: Vou procurar por lá, aparentemente está escrito com o kanji para “Diabo” [悪魔] , mas se lê “Kisaragi”…
2ch: Estação do Diabo? Uau….
2ch: Você está fazendo algum joguinho nerd? Porque um jogo aparece quando você põe esse nome no google.
2ch: Diga para a gente o nome das estações antes e depois da Kisaragi.
Hasumi: O que você quer dizer, um jogo? Aqui não diz nada sobre as estações de antes nem de depois.
2ch: Volte andando pelos trilhos.
2ch: Se você começar a correr agora, talvez você consiga alcançar o trem.
2ch: Deve haver algumas casas perto da estação, certo?
Hasumi: Sim, sim. Eu não tinha percebido sendo que eu estava em pânico. Eu estou esperando meus pais ligarem de volta enquanto ando pelos trilhos. Eu tentei checar informações da cidade pelo i-mode, mas me deu um “point error” ou algo do tipo. Eu quero ir para casa.
Hasumi: Não há nada aqui perto! Tudo que eu vejo são campos e montanhas. Mas acho que eu consigo voltar pelos trilhos, então vou continuar. Obrigado. Podem achar que é um piada se quiserem, mas posso voltar a falar com vocês se encontrar mais alguma coisa estranha?
2ch: Claro. Apenas tome cuidado.
2ch: Isso! Só tome cuidado para a bateria não acabar. Seu telefone é o que está te mantendo viva agora.
2ch: Não se perca. E tome cuidado no túnel.
2ch: Uh, você consegue pegar sinal no meio do nada? Eu acho que você não deveria se afastar da estação.
2ch: Totalmente sozinha em uma noite fria em uma estação sem atendentes. Logo não haverá mais luz, e vai ficar uma porcaria total….
2ch: Provavelmente, é mais seguro esperar o dia amanhecer na estação, mesmo assim.
2ch: Ah, meu Deus, isto está soando tão ruim…
Hasumi: Eu recebi uma ligação do meu pai, ele tinha muitas perguntas mas não conseguiu achar minha localização atual. Me falaram para ligar para a polícia, o que estou com um pouco de receio em fazer, mas eu vou agora pedir ajuda para eles.
2ch: Eu realmente acho que você deveria esperar clarear o dia até fazer alguma coisa.
2ch: Esperar sozinha na noite obscura? E em um lugar inabitado…
2ch: Andar em um túnel totalmente sozinho em uma noite obscura? Em um trilho de trem inabitado?
Hasumi: Eu liguei 110 e tentei dar o meu melhor para explicar a situação, mas eles acharam que era uma piada e ficaram bravos comigo. Então, fiquei com medo e pedi desculpas…
2ch: Pediu desculpas pelo o que? Deveria desistir por hoje, espere pelo próximo trem de amanhã.
2ch: Como é em volta da estação? O que tem aí?
Hasumi: Eu ouço sons que parecem a mistura de bateria com algum tipo de sino em uma certa distancia. Honestamente, eu não tenho ideia do que fazer agora.
2ch: Volte para a estação, Hasumi. É melhor voltar para onde começou enquanto não está perdido.
2ch: Eles estão tendo algum tipo de festival ou o que?
Hasumi: Vocês podem achar que eu estou brincando, mas estou com muito medo de olhar para trás. Eu quero voltar para a estação, mas… eu não consigo me virar.
2ch: Corra. E não olhe para trás.
2ch: Você não pode voltar para a estação agora. Corra para o túnel! Tenho certeza que você vai ver que não está longe.
Hasumi: Alguém atrás de mim gritou “Ei! Não ande nos trilhos, é perigoso!” Eu olhei para trás esperando ver um atendente, mas eu vi um velho de uma perna só, mas ele desapareceu. Eu acho que estou muito apavorada para me mexer.
2ch: Eu disse para você não olhar pra trás! Corra!
2ch: Se acalme e me ouça, okay? Veja de onde a bateria está vindo. Alguém tem que estar tocando ela.
2ch: Aonde diabos você quer que Hasumi vá parar?
2ch: Como você sabe que era um velho se você só viu uma perna?
2ch: …Dãã, ela viu um velho que tinha perdido uma das pernas.
2ch: Deve ser algum velho que morreu e perdeu sua perna depois de andar nos trilhos.
Hasumi: Eu não consigo mais caminhar ou correr. A bateria parece estar mais perto.
2ch: Espere o amanhecer. Não será assustador na luz do dia.
Hasumi: Ainda estou viva. Eu sinto que estou começando a sangrar, e eu quebrei um salto, então eu estou sentada no chão. Não quero morrer…
2ch: Acho mais seguro que você saia do túnel. Assim que sair daí, chame ajuda imediatamente.
Hasumi: Eu liguei para casa. Papai está chamando a polícia, mas o som parece estar chegando mais perto.
2ch: Eu espero, em nome de deus, que não seja o som de um trem. Mas pode ser muito tarde…
Hasumi: Eu finalmente dei um jeito de chegar até a frente do túnel. O nome diz Isanuki. O som ainda parece estar chegando mais perto, então eu vou sair do túnel. Se eu conseguir sair do túnel a salvo, eu posto aqui de novo.
2ch: Boa sorte.
2ch: Este é o final. Esqueça sobre os trens e estações. Esqueça sobre voltar. Esqueça sobre alguém perseguindo você. O som que você está ouvindo é coisa da sua cabeça. Corra para fora do túnel. Se você parar, você vai sucumbir em algo que não pertence a este mundo.
Hasumi: Saí do túnel. Há alguém logo a frente. Parece que seu conselho estava certo apesar de tudo. Muito obrigada. Minha cara está uma bagunça entre lágrimas, ele deve ter me confundido com um monstro.
2ch: Espera, Hasumi! Não morra agora!
2ch: Pare! Isso não parece bom.
2ch: Alguém aí? Essa hora da noite? Isso é suspeito…
Hasumi: Ele parece gentil, e preocupado comigo. Ele ligou pedindo um trem para me levar para a estação mais próxima. Aparentemente há um hotel por aqui perto. Eu estou muito, muito agradecida por todos vocês.
2ch: Hasumi, me responde só uma única coisa. Você pode perguntar a esse homem onde vocês estão?
2ch: Ele realmente é gentil? Ele soa assustador pelo o que você disse.
2ch: Esse homem não é bom! Porque ele estaria nos trilhos a essa hora?! Ele pode ser algum defunto ou coisa do tipo! CORRA, HASUMI!
Hasumi: Eu perguntei onde estamos ele disse Hina. Mas isso não parece verdade…
2ch: Hasumi, não entre no trem!
2ch: Como é, Hasumi? Onde é Hina?
Hasumi: Nós estamos andando em direção as montanhas por alguns minutos. Não me parece o lugar onde haveria trens. E ele parou de falar comigo completamente.
2ch: Talvez porque você esta constantemente mexendo no celular?
2ch: Hasumi, ah não, não, não… Você contatou seus pais depois de sair do túnel e recebeu ajuda desse rapaz?
2ch: Hasumi, ligue 110. Talvez seja sua última chance.
Hasumi: A bateria do meu celular está acabando. As coisas estão ficando estranhas, então eu acho que vou começar á correr. Ele tem estado falando consigo mesmo sobre coisas bizarras por um tempo. Para me preparar para fazer isso no tempo certo, esse vai ser meu último post por agora.
Como prometido, essa foi o último post de “Hasumi”, a conta nunca mais logou, as localidades que ela citou nunca foram encontradas, ninguém nunca mais soube dela, nem seu sobrenome, não há vestígios de investigações policiais sobre o caso e nesses anos nunca ninguém conseguiu achar pistas de que ela tenha sido encontrada. Muitos usuários se uniram e saíram em busca da garota, no mundo real, indo até as estações de trem, indo pegar os trens na Estação Shin-Hamamatsu e indo até o ponto final. Hasumi nunca foi encontrada, a estação Kisaragi nunca foi encontrada, o túnel Isanuki nunca foi encontrado, a cidade de Hina nunca foi encontrada, tudo que se sabe é que uma garota pediu ajuda na internet e desapareceu. A conversa realmente existiu, ela não foi inventada, e pessoas que participaram no fato afirmam que a garota enviou fotos da estação, então ela realmente estava na Estação Kisaragi, o problema é que essa estação, apesar de estar nítida na foto, não existe no Japão. Onde você acha que foi parar Hasumi?
Icaro Augusto
Sonhador nato desde pequeno, Designer Gráfico por formação e sempre empenhado em salvar o reino de Hyrule. Produtor de Eventos e CEO da Host Geek, vem lutando ano após ano para trazer a sua terra toda a experiência geek que ela merece.